4.jpg

                                        5.jpg  

 

     戀上一個人是戀上對他的想像。

     歌詞裡主角像是位暗戀中的少女,充斥著對意中人的想像。

     一幕幕假設性的幻象,傾露出對心上人的癡心。

 

     MV裡Katie唱著獨角戲,從海的某處航向岸,兒童劇台裡的可愛場景、道具,在悠閒歡快的旋律下MV編識成如童話般的彩畫。

 

 1.jpg

                                      3.jpg  

 

     我喜歡這段副歌 Sometimes I believe in fate,

But the chances we create~~~~~~ I took a chance on loving you.

     花自飄零水自流,各物的去留、結合好像都是命運的安排,你可能跟她搭同台巴士,可能跟她在同間書局相遇。但緣分命運只是催化劑,不能空等候,真正主動給對方機會,才會開創新戀情。

 

 

 

If You Were a Sailboat Lyrics

 

 

 If you're a cowboy I would trail you,

假如你是牛仔我會跟尋著你的蹤跡

If you're a piece of wood I'd nail you to the floor.

你是塊木板我會將你釘在地上

If you're a sailboat I would sail you to the shore.

你是艘杋船我會將你駕向岸邊

If you're a river I would swim you,

你是條河我會暢游於其中

If you're a house I would live in you all my days.

你是座屋宇我會生活在裡面

If you're a preacher I'd begin to change my ways.

假如你是位傳教士我會開始改變我的生活

 

Sometimes I believe in fate,

有時我們相信命運

But the chances we create,

但機會是自已開創的

Always seem to ring more true.

聽來似乎更真實可靠

You took a chance on loving me,

你給自已機會愛我

I took a chance on loving you.

我也給個機會愛上你

 

If I was in jail I know you'd spring me

如果我在苦囚中你會解救我

If I was a telephone you'd ring me all day long

如果我是台電話你會放任我響整天

If was in pain I know you'd sing me soothing songs.

痛楚中你會為我寫首溫柔和緩的歌來撫慰我

 

Sometimes I believe in fate,

有時我們相信命運

But the chances we create,

但機會是自已開創的

Always seem to ring more true.

聽來似乎更真實可靠

You took a chance on loving me,

你給自已機會愛我

I took a chance on loving you.

我也給個機會愛上你

 

If I was hungry you would feed me

我感到飢餓你會餵飽了

If I was in darkness you would lead me to the light

我處於黑暗中你會牽引著我步向光明

If I was a book I know you'd read me every night

假如我是本書我知道你會捧讀我整晚

 

If you're a cowboy I would trail you,

假如你是牛仔我會跟尋著你的蹤跡

If you're a piece of wood I'd nail you to the floor.

你是塊木板我會將你釘在地上

If you're a sailboat I would sail you to the shore.

你是艘杋船我會將你駕向岸邊

 

 

 

 

2.jpg  

MV帶到凱特瑪露的長眉毛與大眼睛。真的好美。

 

創作者介紹
創作者 stalin7513的部落格 的頭像
stalin7513

stalin7513的部落格

stalin7513 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 228 )