戀上一個人是戀上對他的想像。
歌詞裡主角像是位暗戀中的少女,充斥著對意中人的想像。
一幕幕假設性的幻象,傾露出對心上人的癡心。
MV裡Katie唱著獨角戲,從海的某處航向岸,兒童劇台裡的可愛場景、道具,在悠閒歡快的旋律下MV編識成如童話般的彩畫。
我喜歡這段副歌 Sometimes I believe in fate,
But the chances we create~~~~~~ I took a chance on loving you.
花自飄零水自流,各物的去留、結合好像都是命運的安排,你可能跟她搭同台巴士,可能跟她在同間書局相遇。但緣分命運只是催化劑,不能空等候,真正主動給對方機會,才會開創新戀情。
If You Were a Sailboat Lyrics
If you're a cowboy I would trail you,
假如你是牛仔我會跟尋著你的蹤跡
If you're a piece of wood I'd nail you to the floor.
你是塊木板我會將你釘在地上
If you're a sailboat I would sail you to the shore.
你是艘杋船我會將你駕向岸邊
If you're a river I would swim you,
你是條河我會暢游於其中
If you're a house I would live in you all my days.
你是座屋宇我會生活在裡面
If you're a preacher I'd begin to change my ways.
假如你是位傳教士我會開始改變我的生活
Sometimes I believe in fate,
有時我們相信命運
But the chances we create,
但機會是自已開創的
Always seem to ring more true.
聽來似乎更真實可靠
You took a chance on loving me,
你給自已機會愛我
I took a chance on loving you.
我也給個機會愛上你
If I was in jail I know you'd spring me
如果我在苦囚中你會解救我
If I was a telephone you'd ring me all day long
如果我是台電話你會放任我響整天
If was in pain I know you'd sing me soothing songs.
在痛楚中你會為我寫首溫柔和緩的歌來撫慰我
Sometimes I believe in fate,
有時我們相信命運
But the chances we create,
但機會是自已開創的
Always seem to ring more true.
聽來似乎更真實可靠
You took a chance on loving me,
你給自已機會愛我
I took a chance on loving you.
我也給個機會愛上你
If I was hungry you would feed me
我感到飢餓你會餵飽了
If I was in darkness you would lead me to the light
我處於黑暗中你會牽引著我步向光明
If I was a book I know you'd read me every night
假如我是本書我知道你會捧讀我整晚
If you're a cowboy I would trail you,
假如你是牛仔我會跟尋著你的蹤跡
If you're a piece of wood I'd nail you to the floor.
你是塊木板我會將你釘在地上
If you're a sailboat I would sail you to the shore.
你是艘杋船我會將你駕向岸邊
MV帶到凱特瑪露的長眉毛與大眼睛。真的好美。





請先 登入 以發表留言。